24小时阅读榜

    今日天气排行

    • 最高气温
    • 最低气温
    • 最好空气
    • 最差空气
    排名 城市 所属省 最高气温
    查看更多排行
    排名 城市 所属省 最低气温
    查看更多排行
    排名 城市 质量指数 质量状况
    查看全国空气质量指数排行
    排名 城市 质量指数 质量状况
    查看全国PM2.5指数排行

    热门城市天气

    更多

    当前位置:天气快报 >天气新闻

    清朝英语教材曝光 乱码对应英文句子啼笑皆非

    2016-11-03 11:22:41东方天气网

    天猫双十一红包免费领 小手抖一抖最大1111元到手 全网可用 点击领取


    汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”


    清朝英语教材曝光

    清朝英语教材曝光


    七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。


    开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。


    一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。


    在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。


    发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”


    在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。


    按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?


    精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。


    热点推荐:


    韩国任命新总理


    山东女大学生当街被捅


    女子当男友面跳桥


    少女深陷传销组织被解救


    以上就是今天东方天气小编给大家带来的清朝英语教材曝光 乱码对应英文句子啼笑皆非,及时了解天气预报,就上东方天气网东方网旗下的天气网为您提供全国天气预报以及国际天气预报查询,帮您及时了解天气情况空气质量,方便安排日常生活和旅游出行。

    相关新闻:
    天气分类
    • 国际天气
    • 国内天气
    • 城市天气
    • 旅游天气
    • 今天天气
    • 明天天气
    • 一周天气
    • 空气质量
    • 合作网站